Acuerdo de servicio hospedado en línea
Última actualización el 26 de agosto de 2022
ESTE ACUERDO DE SERVICIO HOSPEDADO EN LÍNEA (EL “ACUERDO”) ES POR Y ENTRE SHIPEDGE LLC, CON OFICINAS COMERCIALES UBICADAS EN 1000 PARQUE CUARENTA PLAZA. SUITE 310. DURHAM, NC 27713 (“SHIPEDGE”), Y USTED (EL “SUSCRIPTOR”). EL PRESENTE ACUERDO ENTRARÁ EN VIGOR A PARTIR DE LA FECHA DE ACEPTACIÓN ELECTRÓNICA MEDIANTE LA FIRMA EN LÍNEA (“FECHA EFECTIVA”). AL FIRMAR CUALQUIER EXPOSICIÓN O AL COMPLETAR SU PAGO INICIAL DECLARA QUE HA LEÍDO DETENIDAMENTE Y ACEPTADO ESTAR OBLIGADO POR LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. CADA UNO DE SHIPEDGE Y SUSCRIPTOR ES UNA “PARTE” Y JUNTOS SON LAS “PARTES”. SI ESTÁ CELEBRANDO ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD LEGAL, DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD Y SUS AFILIADOS A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO TIENE DICHA AUTORIDAD, O SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DEBE ACEPTAR ESTE ACUERDO Y NO PUEDE USAR LOS SERVICIOS.
1. Introducción y Definiciones.
1.1 Según los términos de este Acuerdo, Shipedge proporcionará al Suscriptor en una base de servicio hospedado el uso del Sistema de Gestión de Almacén Shipedge y el servicio descrito más particularmente en el Anexo A, que, junto con la documentación asociada puesta a disposición de manera general por Shipedge (”Documentación”), instalación, desarrollo, personalización y todos los servicios de alojamiento y soporte proporcionados por Shipedge, y todas las actualizaciones de estos elementos disponibles a continuación (el “Servicio”).
1.8 En este Acuerdo, a menos que el contexto requiera lo contrario o a menos que las Partes acuerden un significado diferente, los términos aquí definidos tendrán los significados que se establecen a continuación:
“Suscriptor”: Usuario principal del Sistema de Gestión de Almacenes (en adelante “WMS”);
“Comerciante”: A veces llamado Cliente, es el usuario principal del Sistema de Gestión de Pedidos (en adelante “OMS”);
“Consumidor” Consignatario de entrega del producto vendido por el Comerciante y entregado por el Suscriptor
“Exhibida” Un acuerdo de licitación que contenga términos comerciales proporcionados en un documento separado (en adelante, “Exhibición”).
”Software hospedado” significa el sistema de software Shipedge Platform que se pone a disposición de forma alojada, “Software como servicio” a través de Internet, incluidas todas las actualizaciones del mismo disponibles a continuación.
2. Servicio.
2.1. Sujeto a los términos y restricciones en este documento y en las Exposiciones proporcionadas por correo electrónico o un sistema de facturación, Shipedge otorga al Suscriptor un derecho y licencia limitados, no exclusivos, intransferibles y no sublicenciables para: (i) comercializar, promover y vender el acceso y el uso de la parte del Servicio del Sistema de Gestión de Pedidos (OMS), pero no la parte del Sistema de Gestión de Almacenes (WMS) del Servicio, a los Comerciantes (como se define anteriormente) (cada uno, un”Licencia OMS”); (ii) usar un sitio de demostración para el Servicio, si Shipedge lo proporciona, únicamente en apoyo de los esfuerzos de ventas del Suscriptor en virtud de este Acuerdo; y (iii) usar cualquier documentación vigente en ese momento (si la hubiera) proporcionada por Shipedge en relación con las ventas y el soporte del Servicio por parte del Suscriptor para sus Comerciantes (colectivamente,”Documentación”). Se permitirá al Suscriptor vender y proporcionar acceso al Sistema de Gestión de Pedidos a sus Comerciantes, con respecto al número de Ubicaciones (como se define a continuación) por las cuales el Suscriptor ha pagado, o ha acordado pagar, las tarifas de suscripción aplicables y únicamente para su uso por cada uno de dichos Comerciantes para sus fines comerciales internos según lo permitido en este Acuerdo. El Suscriptor puede usar y acceder al Servicio y al Software Alojado únicamente a través de uno o más sitios web acordados mutuamente identificados en el Anexo A (cada uno, a”Sitio”) con respecto a la (s) ubicación (s) física (s) identificada (s) en el Anexo A: Términos comerciales de Shipedge (cada uno, a”Ubicación”). El Suscriptor y Shipedge actualizarán y ejecutarán un nuevo Anexo A: Términos comerciales de Shipedge para cada Ubicación adicional para la que el Suscriptor desee usar el Servicio, y reemplazarán el Anexo A de este Acuerdo. Si Shipedge determina que la nueva ubicación está sujeta a nuevos términos de precios: Suscriptor y Shipedge ejecutarán un nuevo Anexo A. Los Términos Comerciales de Shipedge iniciales y sucesivos se numerarán como Anexo A, A-1, A-2, etc., y cada uno de ellos se considerará que incorpora por referencia los términos de este Acuerdo. El Suscriptor y sus usuarios reconocen que su uso de dichos Sitios está condicionado a aceptar los Términos de Uso (si los hubiera) y la Política de Privacidad (si corresponde) aplicables a los mismos y accesibles desde los mismos. Shipedge puede actualizar dichos Términos de uso y/o Política de privacidad mediante la publicación de una nueva versión en dicho (s) sitio (s) y/o página (s). En caso de conflicto entre cualquiera de dichos Términos de Uso o Política de Privacidad y este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá, excepto lo expresamente establecido en este Acuerdo. Los derechos del Suscriptor para usar el Servicio no son exclusivos ni transferibles. El Suscriptor acepta cumplir con todas las leyes, reglas y regulaciones federales, estatales, locales y extranjeras aplicables en relación con su uso del Servicio.
2.2. El Servicio debe ser utilizado y accedido en beneficio del Suscriptor y sus Comerciantes y solo por los respectivos empleados y contratistas independientes del Suscriptor y dichos Comerciantes (”Usuarios Autorizados”). El Suscriptor será responsable del uso del Servicio por todos los Usuarios Autorizados y de su cumplimiento de los términos de este Acuerdo.
2.3. El Suscriptor será el único responsable de garantizar que el uso del Servicio por parte de sus propios usuarios y Comerciantes esté en conformidad con los acuerdos del Suscriptor con terceros.
2.4. Además, el Suscriptor reconoce que es el único responsable de: (a) todo uso del Servicio realizado utilizando los nombres de usuario y contraseñas de sus Usuarios Autorizados, y (b) mantener la confidencialidad de los nombres de usuario y contraseñas de sus Usuarios Autorizados. El Suscriptor acepta notificar a Shipedge inmediatamente sobre cualquier uso no autorizado de cualquier dirección de correo electrónico, nombre de usuario o contraseña de cualquier Usuario Autorizado, o cualquier otra violación de seguridad con respecto al Servicio del que el Suscriptor tenga conocimiento.
2.5. Shipedge hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para que el Servicio esté disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana y los 365 días del año, sujeto a la Sección 12.1 (Fuerza mayor) a continuación y al tiempo de inactividad planificado para fines de mantenimiento. Shipedge ofrece 100% Garantía de tiempo de actividad de la red. Esta garantía es transmitida a usted por nuestro Proveedor y asegura que todos los principales dispositivos de enrutamiento dentro de su red sean accesibles desde Internet global el 100% del tiempo. En el caso de una falla de hardware del servidor WMS, Shipedge garantiza que el hardware defectuoso será reemplazado dentro de 1 hora de identificar el problema. En caso de que no se cumpla esta garantía, Shipedge emitirá un crédito por diez veces la cantidad prorratizada de downtime adicional registrada por los registros de monitoreo del servicio. El monto de la compensación no puede exceder el cargo recurrente mensual del cliente. Esta garantía no incluye el tiempo que se requiere para realizar un mantenimiento adicional relacionado con el software, incluyendo la reconstrucción de cuentas OMS a partir de backups, la clonación de discos duros, la recarga del sistema operativo, la recarga de la aplicación y la configuración de aplicaciones, o la reconstrucción de integraciones o pruebas relacionadas con las actualizaciones. Muchas situaciones posibles están completamente fuera del control de Shipedge, y no están en el alcance de este acuerdo. Cualquier downtime incurrido como resultado de cualquiera de estas situaciones no se contará para los créditos de downtime. Estas situaciones incluyen, pero no se limitan a, los siguientes ejemplos:
- Mantenimiento programado de la red de vez en cuando se requerirá mantenimiento de la red. Shipedge hará todo lo posible para minimizar y evitar el downtime durante este mantenimiento. Recibirá una notificación previa del próximo mantenimiento, ya sea a la dirección de correo electrónico que tenemos archivada y/o a través de la interfaz Shipedge.
- Mantenimiento de Hardware : en raras ocasiones, el hardware de su servidor WMS puede necesitar mantenimiento o reemplazo. Shipedge realizará esfuerzos comercialmente razonables y apoyará los esfuerzos de nuestro Suscriptor o Proveedores para minimizar cualquier tiempo de inactividad en estas situaciones.
- Ataques maliciosos — Si un tercero no asociado con Shipedge inicia una “denegación de servicio” u otra forma de ataque de desactivación contra su servidor WMS o partes importantes de nuestra red, Shipedge hará todo lo que esté a su alcance para detener el ataque, pero no puede garantizar un tiempo de resolución.
- Acciones de Asociados — Nuestras garantías se proporcionan en base a los términos acordados con los Proveedores o Canales Integrados de Shipedge, y las herramientas del Suscriptor, otros proveedores de servicios o cualquier entidad externa, colectivamente abordados como Asociados. Si algún Asociado no cumple con sus servicios u obligaciones contractuales, Shipedge hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para migrar o actualizar su aplicación para mantener el Servicio en funcionamiento.
- Acciones legales — En el caso de que se tome una acción legal en contra de un Suscriptor de Shipedge o cualquier usuario y Shipedge se requiera que actúe de acuerdo con la orden, Shipedge no será responsable de ningún daño.
- Problemas de integración: Si elige utilizar una de nuestras integraciones, supervisaremos el servicio pero no podemos garantizar datos o conectividad libres de errores. El Suscriptor y sus usuarios son responsables de las Credenciales de Acceso, Datos de Conectividad, Configuración de Traducciones y/o cualquier consistencia de datos requerida para que la integración funcione correctamente. Cualquier actualización de terceros podría afectar negativamente a la totalidad o parte de la integración relacionada con los servicios y el Servicio. Shipedge trabaja con el Suscriptor y hace lo que sea necesario para solucionar cualquier problema relacionado con la integración, pero no puede garantizar un tiempo de resolución.
Shipedge, en la medida de lo posible, dará al menos un (1) día de aviso previo para el tiempo de inactividad de mantenimiento y programará el tiempo de inactividad de mantenimiento en días festivos, fines de semana o entre las 8:00pm (20:00) hora del Este de EE. UU. y las 7:00 a.m., hora del este de los Estados Unidos, en días hábiles o según lo acordado de mutuo acuerdo con el Suscriptor.
2.6. El Suscriptor no deberá: (i) excepto por el derecho del Suscriptor a revender el Servicio a los Comerciantes como se establece expresamente en la Sección 2.1, licenciar, sublicenciar, vender, revender, alquilar, arrendar, transferir, distribuir, compartir el tiempo, crear trabajos derivados o explotar comercialmente o hacer que el Servicio esté disponible para o para el beneficio de cualquier tercero, que no sea lo específicamente establecido en este Acuerdo; (ii) enviar spam o mensajes no solicitados de otro modo en violación de las leyes aplicables; (iii) enviar o almacenar infractores, obscenos, amenazantes, calUMniosos o de otra manera material ilícito o delictivo, incluido material perjudicial para los niños o que viole los derechos de privacidad de terceros; (iv) enviar o almacenar material que contenga virus de software, gusanos, caballos de Troya u otro código informático, archivos, scripts, agentes o programas dañinos; (v) El Suscriptor no pagará, contratará, inducirá o solicitará (o ayudará a cualquier Persona a contactar, inducir o solicitar) empleo a cualquier persona que sea, o dentro de treinta y seis (36) meses antes de la fecha de dicha solicitud era, un empleado de Shipedge o cualquiera de sus Afiliados. (vi) copiar, enmarcar o reflejar cualquier parte o contenido del Servicio; (vii) interferir o interrumpir la integridad o el rendimiento del Servicio o los datos contenidos en él; (viii) acceder al Servicio con el fin de (x) construir un producto o servicio competitivo o (y) copiar cualquier característica, función o gráfico del Servicio; o (ix) intentar obtener acceso no autorizado al Servicio o sus sistemas o redes relacionados. Shipedge puede, a su entera discreción, negar o eliminar el acceso a cualquier usuario del Servicio que, a juicio razonable de Shipedge, manipule o abuse del Servicio.
2.7. El Suscriptor será el único responsable de ejecutar un acuerdo de cliente con cada Comerciante para el uso del Servicio, cuyo acuerdo del cliente será de acuerdo con los términos de este Acuerdo, y el Suscriptor no proporcionará ninguna garantía o representación con respecto al Servicio que no sea lo expresamente establecido en este documento. Además, antes de acceder o usar el Servicio o crear una cuenta de Comerciante, cada Comerciante aceptará a través del acuerdo clickwrap en línea los términos de servicio entonces vigentes de Shipedge para el uso del Servicio (cada uno, un”EULA”). El Suscriptor será responsable del cobro de cualquier tarifa de sus Comerciantes, de todo uso del Servicio por parte de sus Comerciantes, y será responsable de cualquier incumplimiento de los términos de este Acuerdo por parte de dicho Comerciante como si fuera realizado por el Suscriptor. En su caso, Shipedge entregará al Suscriptor el ID de usuario y contraseña del jefe de almacén principal. Adicionalmente Shipedge puede otorgar acceso maestro del Suscriptor a todas las cuentas de los Comerciantes a través de una página de inicio de sesión del portal del administrador de servicios para acceder al Servicio para uso interno de acuerdo con este Acuerdo. El Suscriptor es responsable de todas las actividades realizadas bajo sus ID de usuario y contraseñas y de garantizar el cumplimiento de este Acuerdo por parte de sus empleados y agentes.
2.8. El Suscriptor será el único responsable de probar todas y cada una de las configuraciones de sistemas relacionadas o no relacionadas con desarrollos personalizados y/o trabajos de prioridad de características que se realicen en el sistema. Además, el Suscriptor se asegurará de que los datos ingresados en el sistema funcionen como se espera. Si se encuentra un error, el Suscriptor notificará inmediatamente al equipo de administración de Shipedge y dejará de usar la función para permitir un tiempo razonable para solucionar el problema. Shipedge no será responsable de los datos o códigos introducidos en el sistema por solicitud del Suscriptor.
2.9. El Suscriptor es responsable de todo el hardware, computadoras, redes, acceso a Internet, sistemas operativos y otros dispositivos físicos o componentes necesarios para acceder al Servicio.
2,10. Shipedge mantendrá y revisará todas las políticas y procedimientos de seguridad al menos una vez al año. Si ocurre un incidente Shipedge seguirá sus procedimientos de escalamiento de casos de seguridad dentro de las 24 horas posteriores a que tengamos conocimiento del incidente. Shipedge hará lo siguiente:
a) Reporte a todos los suscriptores directamente afectados por dicho Incidente de Seguridad de la Información.
b) investigar (con la participación del Suscriptor y/o un investigador forense independiente de terceros) dicho Incidente de Seguridad de la Información, realizar una evaluación de riesgos y desarrollar un plan de acción correctiva;
c) proporcionar un informe escrito de dicha evaluación de riesgos al Suscriptor que incluya un análisis legal para determinar el cumplimiento de todas las leyes aplicables y el plan de acción tomado o que deba tomar Shipedge; y
d) preparar e implementar un plan de remediación para tomar todas las acciones correctivas necesarias y aconsejables, y cooperar plenamente con el Suscriptor en todos los esfuerzos razonables y legales para prevenir, mitigar, rectificar y remediar los efectos del Incidente de Seguridad de la Información.
3. Servicios de soporte y mantenimiento
3.1.Esta Sección 3 regula la prestación de servicios de soporte y mantenimiento (“Servicios de Soporte”) por parte de Shipedge al Suscriptor en virtud del Acuerdo de Servicio Hospedado entre las partes (el “Acuerdo”). Shipedge no estará obligado a proporcionar Servicios de Soporte en caso de que se rescinda el Acuerdo, o el Suscriptor no pague la Cuota de Suscripción o cualquier otro monto debido a Shipedge.
3.2. Asistencia Telefónica y Email. El Suscriptor puede solicitar la asistencia de Shipedge (“Solicitud de Servicio”) por teléfono o por correo electrónico en relación con el funcionamiento general y el uso del Servicio y en relación con posibles problemas con el Servicio. Se brindará Atención al Cliente y Capacitación sin costo alguno al Contacto Técnico Principal para cada ubicación de almacén. Proporcionar capacitación a un nuevo Contacto Técnico Principal podrá estar sujeto a cuotas de capacitación siguiendo la Sección 4, Anexo A.
3.3. Se brindará asistencia telefónica de 9:00 AM a 6:00 PM Hora del Este, de lunes a viernes excluyendo festivos. Shipedge proporcionará una respuesta inicial a cualquier boleto por teléfono o correo electrónico dentro de dos (2) horas hábiles a las solicitudes de asistencia.
3,4. Correcciones de errores. Shipedge hará todos los esfuerzos razonables para corregir las desviaciones materiales entre el Servicio y su Documentación (“Errores”) que el Suscriptor informa a Shipedge. Si un Error reportado hace que el Servicio o cualquier parte material sea inoperable, o si dicho Error afecta sustancialmente de manera adversa el uso del Servicio por parte del Suscriptor, Shipedge utilizará sus esfuerzos comerciales razonables para corregir el Error o para proporcionar una solución lo más expedita posible. Sin embargo, bajo ninguna circunstancia Shipedge garantiza o declara que todos los Errores pueden y serán corregidos.
3.5. Shipedge proporcionará al Suscriptor actualizaciones al Servicio (“Upgrades”) que Shipedge generalmente pone a disposición sin cargo adicional para sus Suscriptores. Los upgrades no incluyen nuevos productos o servicios, parte de un producto, código base o repositorio diferente. Shipedge utilizará esfuerzos comercialmente razonables para permitir el acceso del Suscriptor a las actualizaciones principales en una base de prueba y plataforma, para permitir que el Suscriptor valide el Upgrade para garantizar su cumplimiento de estos términos.
3,6. Persona de Contacto. El Suscriptor designará hasta 2 empleados técnicos de tiempo completo como las “Personas de Contacto” designadas para tratar con Shipedge en preguntas de soporte. Antes de comunicarse con Shipedge con una pregunta, una persona de contacto tomará las medidas razonables para resolver la pregunta. Por ejemplo, una Persona de Contacto deberá recrear y verificar el supuesto problema y revisar la Documentación antes de comunicarse con Shipedge. Las Convocatorias de Servicios de Apoyo serán iniciadas por el Suscriptor a Shipedge únicamente por una Persona de Contacto.
3.7. Responsabilidades adicionales del suscriptor. El Suscriptor realizará las tareas solicitadas por Shipedge para ayudar en la resolución de problemas, e implementará todas las soluciones razonables a los problemas según lo indique Shipedge. Shipedge puede identificar errores que surjan de hardware o software que no sean de Shipedge o de modificaciones no autorizadas al Servicio. En tales casos Shipedge se reserva el derecho de cobrar al Suscriptor por corregir dichos errores a las tarifas vigentes en ese momento para los servicios.
3.8. Servicios Adicionales; Soporte al Cliente
3.8.1. Shipedge no estará obligado a proporcionar ningún servicio relacionado con el soporte además de los establecidos en esta Sección 3 (“Servicios Adicionales”). A menos que se acuerde lo contrario, el Suscriptor deberá pagar Shipedge a las tarifas por hora vigentes de Shipedge por los Servicios Adicionales proporcionados. Los Servicios adicionales incluyen, pero no se limitan a, los siguientes: (a) asesoramiento detallado o soporte con respecto al uso y operación del Servicio; (b) servicio in situ de cualquier tipo; (c) conversión de datos, integración de sistemas o servicios de consultoría; (d) servicio o mantenimiento de software de terceros, software operativo, hardware u otro equipo; (e) servicios causados por culpa, mal uso, negligencia o incumplimiento de las responsabilidades del Suscriptor; o (f) servicios causados por culpa, mal uso, negligencia o incumplimiento de las responsabilidades del Suscriptor; o (f) servicios causados por un mal funcionamiento o problema con cualquier producto o bienes distintos de los proporcionados por Shipedge.
3.8.2. La interfaz de soporte principal de Shipedge será el Suscriptor, no el Comerciante del Suscriptor, el cliente del Suscriptor o cualquier usuario del Servicio (“Usuario”). El Suscriptor actuará como la interfaz de soporte principal para los Usuarios; sin embargo, Shipedge puede proporcionar soporte directamente a un Usuario (“Soporte Directo”) para tratar problemas urgentes relacionados con el Servicio. El Suscriptor pagará a Shipedge por Soporte Directo en función del tiempo y los materiales, a la tasa de soporte vigente en ese momento de Shipedge como se establece en una Declaración de Trabajo. En aras de la claridad, Shipedge y el Suscriptor reconocen y acuerdan que Shipedge puede, de vez en cuando, establecer una relación contractual directa con uno o más Usuarios, a su exclusivo costo y costo, y que el Suscriptor no tendrá derechos, deberes u obligaciones con respecto a dicha relación contractual a menos que Shipedge, el Suscriptor y el Usuario aplicable acuerden mutuamente por escrito. Shipedge no tiene obligación de proporcionar soporte o mantenimiento para el software o hardware externo utilizado por el Suscriptor.
3.8.3. Shipedge reconoce que los usuarios pueden buscar soporte al cliente compartiendo capturas de pantalla o adjuntando archivos o documentos relacionados con sus problemas. Sin embargo, Shipedge desaconseja encarecidamente a los usuarios compartir capturas de pantalla o adjuntar archivos o documentos que contengan Información de identificación personal (PII) o Información Confidencial para fines de atención al cliente. Los usuarios son responsables de asegurarse de que las capturas de pantalla o archivos adjuntos compartidos no contengan PII. Shipedge no será responsable de ningún problema que surja del intercambio de capturas de pantalla o archivos adjuntos con PII.
4. Derechos de propiedad.
4.1. El Suscriptor reconoce y acepta que Shipedge es el único propietario de todos los derechos de propiedad intelectual sobre y para el Servicio, el Software Alojado y el Sitio (excluyendo los Datos del Suscriptor, definidos a continuación), incluidos, entre otros, la estructura, organización, diseño, algoritmos, métodos, plantillas, modelos de datos, flujo lógico, Documentación y pantallas asociadas con ellos. El Suscriptor no realizará ingeniería inversa, descompilará ni desensamblará el Software Hosted, y no intentará de otra manera reconstruir o descubrir el código fuente del Software Hosted. Shipedge se reserva todos los derechos sobre el Servicio que no se concedan expresamente al Suscriptor en virtud del presente documento.
4,2. El Suscriptor y sus Comerciantes conservarán la propiedad de la información que él o ellos proporcionen a Shipedge en relación con el Servicio (”Datos de Suscriptor”) y en los datos adquiridos por el Suscriptor y sus Comerciantes de su respectivo uso del Servicio (”Datos de uso”); siempre que Shipedge pueda proporcionar dichos Datos de Uso e Información Confidencial del Suscriptor y Comerciante a terceros únicamente con el fin de proporcionar el Servicio.
Para que Shipedge brinde servicios de integración, los Datos del Suscriptor obtenidos de sistemas o Marketplaces de terceros estarán sujetos a los requisitos de Seguridad del Sistema y Privacidad del sistema o Marketplace de terceros. Muchas veces esto significa que necesitamos encriptar o eliminar cierta formación para cumplir con el Sistema de terceros que proporciona los datos.. Shipedge se reserva el derecho de archivar Datos de uso que tengan dieciocho (18) meses de antigüedad o más. Si el Suscriptor decide mantener los Datos de Uso que tengan más de dieciocho (18) meses de antigüedad disponibles para ellos y sus Comerciantes en el Servicio, Shipedge tiene derecho a cobrar una tarifa razonable por dicho mantenimiento de los Datos de uso, incluso según sea necesario para satisfacer los requisitos adicionales de capacidad del servidor y según lo acordado mutuamente por las partes. Shipedge tendrá derecho a usar y acceder a los Datos del Suscriptor y a los Datos de Uso para proporcionar el Servicio al Suscriptor. Además, Shipedge tendrá derecho y licencia para: (a) usar los Datos del Suscriptor y los Datos de Uso internamente para desarrollar y mejorar el Servicio y otro software, tecnología, productos y servicios, y (b) derivar y compilar a partir de los Datos del Suscriptor y Datos de Uso y otra información relacionada con el uso del Servicio por parte del Suscriptor y sus Comerciantes cierta información agregada o analítica, siempre que dicha información agregada o analítica no revele ninguna Información Confidencial sobre el Suscriptor o sus Comerciantes. Dichos datos pueden ser utilizados para los propios fines de Shipedge y sin restricciones, incluyendo, entre otros, el uso de dichos datos junto con datos de otras fuentes para probar, probar y mejorar los productos y servicios de Shipedge y crear nuevos modelos y productos de datos. De vez en cuando y sin previo aviso, Shipedge puede mejorar o modificar las características existentes o agregar nuevas características.
4.3. A excepción de los Datos del Suscriptor y los Datos de Uso, Shipedge conservará la propiedad de todos los derechos de propiedad intelectual sobre todo el software, documentación y otras invenciones y productos de trabajo desarrollados por Shipedge como resultado de los Servicios de Desarrollo (definidos a continuación).
4,4. Shipedge tendrá una licencia perpetua, mundial y libre de regalías para usar o incorporar al Servicio cualquier sugerencia, idea, solicitud de mejora, retroalimentación u otra información proporcionada por el Suscriptor o cualquier Usuario Autorizado en relación con el Servicio.
4.5. Uso de Nombres y Logos; Mercadotecnia. El Suscriptor identificará y comercializará el Servicio como un producto de Shipedge. Sujeto al derecho de Shipedge a aprobar cada uso de las marcas comerciales, marcas de servicio, nombres comerciales y logotipos de Shipedge identificados por Shipedge, incluida, sin limitación, la marca SHIPEDGE, de vez en cuando (colectivamente, la”Marcas de Shipedge”), Shipedge otorga al Suscriptor una licencia no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para usar las Marcas de Shipedge durante la vigencia de este Acuerdo y sujeta a los términos de este Acuerdo únicamente con el propósito de comercializar el Suscriptor y revender el Servicio según lo dispuesto en este Acuerdo. El Suscriptor deberá obtener la aprobación previa por escrito de Shipedge (cuya aprobación puede obtenerse por correo electrónico) para cada nueva instancia de uso de las Marcas de Shipedge y, de lo contrario, deberá cumplir con las directrices de uso de marcas actuales de Shipedge que Shipedge proporcione al Suscriptor de vez en cuando. Toda la buena voluntad que surja del uso por parte del Suscriptor de las Marcas de Shipedge redundará únicamente en beneficio de Shipedge. Salvo que se disponga expresamente lo contrario en este documento, nada en este Acuerdo se interpretará en el sentido de otorgar al Suscriptor ningún derecho de uso, o cualquier otro derecho sobre o sobre, las Marcas de Shipedge.
5. Servicios de Desarrollo, Implementación y Soporte
5,1. Shipedge se compromete a proporcionar los servicios de configuración, capacitación, instalación, desarrollo, personalización y/o implementación (”Servicios de Desarrollo”) establecidos en una Declaración de Trabajo mutuamente acordada y firmada por las partes si procede. El Suscriptor se compromete a realizar las tareas y proporcionar recursos e información según lo establecido en la Declaración de Trabajo adjunta a la presente como Anexo B. La Declaración de Trabajo inicial y cada una sucesiva se numerarán como Anexo B, B-1, B-2, etcétera, y cada una de ellas se considerará que incorpora por referencia los términos del presente Acuerdo.
5,2. Shipedge notificará al Suscriptor cuando el Servicio esté disponible para el uso de la implementación (el”Fecha de instalación”). Las partes acuerdan utilizar los mejores esfuerzos comerciales para completar sus respectivas actividades de implementación (como se describe en la Declaración de Trabajo) en los plazos establecidos en la Declaración de Trabajo (muestra que se proporciona a continuación).
5,3. A partir de la Fecha de Instalación, Shipedge brindará servicios de soporte y mantenimiento de acuerdo con la Sección 3 de este acuerdo. A menos que se especifique lo contrario en el Anexo A (Propuesta), no hay una tarifa de soporte y mantenimiento por separado.
5,4. El Suscriptor proporcionará a Shipedge acceso al personal técnico, las instalaciones, las bases de datos, la información, la autorización de seguridad y otros elementos del Suscriptor según lo solicite razonablemente Shipedge y según sea razonablemente necesario para que Shipedge cumpla con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, incluidas, entre otras, según sea necesario para la operación continua del Servicio. Cualquier retraso resultante de que el Suscriptor no proporcione dichos artículos, o cualquier retraso que resulte de que el Suscriptor no proporcione decisiones y aprobaciones oportunas puede extender cualquier cronograma que pueda especificarse en la Exposición A (Propuesta) o en la Exposición B (Declaración de Trabajo).
5.5. Shipedge también puede, de vez en cuando, proporcionar al Suscriptor servicios adicionales de consultoría, capacitación o asesoramiento (”Servicios de Consultoría”) tal como se establece en una Declaración de Trabajo mutuamente acordada que incorpora los términos de este Acuerdo.
5.6. Además, el Suscriptor acepta que, a menos que se establezca expresamente lo contrario en una Declaración de Trabajo, Shipedge será el único propietario de todos y cada uno de los derechos de propiedad intelectual sobre cualquier software, documentación, invenciones y producto de trabajo desarrollado, creado o entregado por o en nombre de Shipedge en relación con una Declaración de Trabajo (colectivamente,”Producto de trabajo”), incluyendo, sin limitación, todos los derechos de propiedad intelectual sobre y sobre cualquier modificación y/o personalización del Software. El Suscriptor acepta específicamente que ningún Producto de Trabajo se considerará una “obra hecha por encargo” o una “obra por encargo especial”, ya que tales términos se utilizan en la legislación de derechos de autor de los Estados Unidos.
6. Honorarios y Gastos
6.1. El Suscriptor pagará a Shipedge las tarifas establecidas en la Sección 3 del Anexo A por su uso del Servicio, las tarifas de Licencia OMS establecidas en la Sección 3 del Anexo A por el uso del Servicio por parte de cada Comerciante, y cualquier tarifa establecida en la Declaración de Trabajo para Servicios de Desarrollo aplicable, de acuerdo con los términos y condiciones establecidos en la misma. El método de pago aquí descrito, así como las tarifas y tarifas establecidas en el Anexo A están sujetos a cambios por parte de Shipedge con aviso por escrito de al menos sesenta (60) días. Todos los pagos adeudados en virtud de este Acuerdo por parte de los Suscriptores serán pagaderos el primer día calendario de cada mes o año del Servicio, como se establece en la Sección 3 del Anexo A (Propuesta). Los pagos deben ser automatizados llenando el formulario de Autorización de Pago Electrónico proporcionado en el Sistema de Facturación de Shipedge o recibidos por transferencia bancaria al menos 7 días antes de la fecha de vencimiento. El Suscriptor certifica que es un usuario autorizado de la tarjeta de crédito o cuenta bancaria y no disputará las transacciones programadas con el banco o compañía de tarjeta de crédito proporcionada y hará todos los esfuerzos razonables para mantener un método de pago válido en el Sistema de Facturación de Shipedge para pagos automatizados. El Suscriptor acepta notificar a Shipedge por escrito cualquier cambio en la información de cuenta proporcionada o la terminación de esta autorización al menos 15 días antes de la siguiente fecha de facturación. Los pagos rechazados debido a fondos insuficientes, tarjeta vencida o cualquier otra razón, están sujetos a una tarifa de pago rechazada de $35. El sistema podrá notificar electrónicamente al titular de la cuenta de pago y proporcionar una forma de actualizar su método de pago. El sistema de facturación puede volver a intentar iniciar el pago automáticamente un día después hasta que el pago se reciba correctamente. A menos que se acuerde lo contrario en el Anexo A, todos los pagos en virtud de este Acuerdo no son reembolsables y se realizarán en dólares de los Estados Unidos. Los clientes internacionales son responsables de las tarifas de conversión y transferencia de divisas y cualquier impuesto local aplicable. Los pagos vencidos estarán sujetos a cargos por mora de $100 más el menor de: a) dos por ciento (2%) mensual, o b) la tasa máxima permitida por la ley. Si no se recibe el pago o se disputa una transacción, el Suscriptor será responsable de todos los costos asociados con el cobro de la deuda, incluidos los honorarios razonables de abogados y los costos judiciales. El Suscriptor autoriza a Shipedge o a una de sus agencias representativas a utilizar cualquier información de contacto disponible y a utilizar todas las opciones de comunicación viables con el fin de cobrar la deuda. Cualquier ajuste a los cargos automáticos debe solicitarse por escrito dentro de los diez (10) días posteriores a la fecha en que se cobra un pago (Periodo de Ajuste). Si Shipedge lo acepta, el ajuste se ingresará en las siguientes tarifas del ciclo de pago. No se aceptarán ajustes después del Período de Ajuste. El Suscriptor es responsable de asegurar el envío correcto de los pagos electrónicos a Shipedge y todas las tarifas asociadas con el pago, incluyendo tarifas de transferencia, comisiones bancarias, conversión de moneda o cualquier otra aplicable. La falta de recepción de pagos por falta de fondos o cualquier problema de comunicación electrónica no constituye una excusa válida para el retraso en el pago.
6,2. El Suscriptor acepta reembolsar a Shipedge los gastos de bolsillo aprobados incurridos en el cumplimiento de este Acuerdo.
6,3. El Suscriptor será responsable de todos los impuestos aplicables, cualquiera que sea su designación, incurridos en relación con este Acuerdo, incluidos, entre otros, los privilegios estatales y locales, impuestos especiales, ventas y uso y cualquier impuesto o monto en su lugar pagado o pagadero por Shipedge, pero excluyendo los impuestos basados en los ingresos netos de Shipedge.
6,4. Si un pago llega a tener cuarenta (40) días o más de atraso, y no ha sido razonablemente disputado dentro del Período de Ajuste por parte del Suscriptor, Shipedge se reserva el derecho de suspender el acceso al Servicio y al Sitio sin responsabilidad para el Suscriptor, hasta que el pago se realice en su totalidad.
6.5. El Suscriptor puede agregar Servicios o Módulos al Plan Mensual a voluntad simplemente usando el servicio o módulo. Por ejemplo, el procesamiento de artículos de línea adicionales, la adición de dispositivos Android o la creación de nuevas cuentas de OMS dará como resultado actualizaciones a los próximos cargos mensuales facturados con aumentos de tarifas siguiendo los precios acordados en el Anexo A. Bajar un nivel de servicio o eliminar un módulo requiere un aviso por escrito de 60 días a billing@shipege.com. El Suscriptor podrá solicitar nuevos Servicios de Capacitación, Integraciones o cualquier otro Servicio de Implementación. Shipedge proporcionará entonces una nueva Declaración de Trabajo y/o una Adenda a este Acuerdo por correo electrónico o a través del sistema de facturación como una Cotización para que el suscriptor apruebe o rechace la cotización. El pago de la cotización significará la aceptación de la Adenda.
6,6. Durante la duración de cada EULA aplicable, Shipedge tendrá derecho a recibir el pago del Suscriptor por el uso del Servicio por parte del Comerciante. Tras la rescisión de este Acuerdo, o si el acuerdo del Suscriptor con un Comerciante termina en cuanto a cualquier producto o servicio, pero dicho Comerciante conserva el uso del Servicio, el Suscriptor ordenará a dicho Comerciante que pague a Shipedge o a su designado, y Shipedge continuará recibiendo pagos directamente del Comerciante durante la duración del EULA de ese Comerciante. En tales circunstancias, el Suscriptor no tendrá otra obligación de remitirle el pago a Shipedge por el Servicio aplicable a dicho Comerciante, a menos que dicho Comerciante pague al Suscriptor por cantidades que deberían haberse pagado adecuadamente a Shipedge. Además, en tal caso, Shipedge podrá hacer una copia (”Copiar”) de los Datos de Suscriptor y Datos de Uso del Comerciante para volver a implementarlos en un servidor host Shipedge WMS diferente para que el Comerciante pueda continuar sus operaciones.
6,7. Programa de referencia. Si el Suscriptor desea que Shipedge proporcione referencias potenciales de clientes al Suscriptor para los servicios de cumplimiento del Suscriptor, el Suscriptor puede optar por participar en el Programa de Referencia de Shipedge ejecutando y entregando a Shipedge el Programa de Referencias firmando 6.7. (disponible bajo petición).
7. Confidencialidad
7,1. ”Información Confidencial” significa cualquier información o dato (incluyendo, sin limitación, cualquier fórmula, patrón, compilación, programa, dispositivo, método, técnica o proceso) que sea divulgado por una de las partes (una parte reveladora) a la otra parte (una parte receptora) de conformidad con este Acuerdo que esté marcado como confidencial o que, debido a su naturaleza, sea razonablemente considerado confidencial por la parte receptora. La Información Confidencial de Shipedge (esté marcada o no) incluye, pero no se limita a, los términos de este Acuerdo; el Servicio, así como la estructura, organización, diseño, algoritmos, métodos, plantillas, modelos de datos, flujo lógico y pantallas asociadas con el Servicio; la Documentación; y los materiales y procedimientos de precios, ventas y capacitación de Shipedge. La Información Confidencial no incluye información que la parte receptora pueda mostrar: (a) es o llega a ser de conocimiento público o disponible sin incumplimiento de este Acuerdo; (b) sea recibida por una parte receptora de un tercero sin incumplimiento de ninguna obligación de confidencialidad; o (c) fue previamente conocida por la parte receptora como se muestra en sus registros escritos.
7,2. Una parte receptora acuerda: (a) mantener confidencial la Información Confidencial de la parte divulgadora y proteger la Información Confidencial de la parte divulgadora de la misma manera que protege la confidencialidad de su propia información confidencial similar (pero en ningún caso utilizando un cuidado menor que razonable); y (b) excepto según lo expresamente autorizado por este Acuerdo, no usar, divulgar, copiar, transferir o permitir el acceso a la Información Confidencial de la parte reveladora. Sin limitar lo anterior, el Suscriptor revelará y permitirá el acceso al Servicio solo con el propósito de apoyar y aumentar el uso del Servicio por parte del Suscriptor. No obstante lo anterior, una parte receptora podrá revelar Información Confidencial de la parte reveladora según lo exija la ley, las autoridades reguladoras aplicables u orden judicial; en tal caso, dicha parte hará todo lo posible para informar a la otra parte antes de cualquier divulgación requerida.
7,3. Cada una de las partes reconoce y acuerda que cualquier violación de esta Sección 6 puede causar a la parte divulgadora un daño irreparable para el cual la parte divulgadora no tendría un recurso legal adecuado, y que la parte divulgadora tendrá derecho a medidas cautelares preliminares y de otro tipo contra la parte receptora por cualquier violación de este tipo. Dicha medida cautelar será adicional, y no limitativa de, todos los demás recursos o derechos que la parte divulgadora tendrá en derecho o en equidad.
7,4. Al finalizar o expirar este Acuerdo, la parte receptora devolverá a la parte reveladora toda la Información Confidencial entregada o divulgada a la parte receptora, junto con todas las copias existentes de la misma en cualquier momento hechas por la parte receptora.
8. Plazo y Terminación
8,1. Este Acuerdo comenzará a partir de la Fecha de entrada en vigencia y continuará en vigor durante la duración del Plazo Inicial y los Términos de Renovación (como se estipula en el Anexo A). A partir de entonces, este acuerdo continuará en vigor hasta que cualquiera de las partes proporcione una notificación por escrito de su intención de rescindir este Acuerdo al menos noventa (90) días antes de la fecha de finalización deseada. Cualquier tarifa pagada o debida, por el Servicio, la implementación, las integraciones, la personalización y las tarifas de capacitación no son reembolsables. Para que una solicitud de rescisión se considere válida, el Suscriptor debe estar actualizado en todos sus pagos sin saldo adeudado en ninguna factura. Este acuerdo no se dará por terminado hasta que todas las tarifas aplicables adeudadas entre la solicitud de rescisión y la fecha de finalización se paguen en su totalidad.
8,2. Ninguna de las partes tendrá derecho a rescindir este Acuerdo sin causa. Solo en caso de incumplimiento material de los términos y condiciones de este Acuerdo, una Parte podrá notificar a la otra Parte solicitando el cumplimiento de los términos de este Acuerdo dentro de los 30 días naturales. Si dentro de los 30 días continúa el incumplimiento material de la otra Parte, la Parte requirente tendrá derecho a rescindir este Acuerdo. Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo, dicha rescisión será el único y exclusivo recurso del Suscriptor en caso de un incumplimiento material de este Acuerdo por parte de Shipedge. Shipedge tendrá derecho a suspender el uso o acceso al Servicio por parte del Suscriptor en caso de un incumplimiento material de este Acuerdo por parte del Suscriptor.
8,3. Las partes acuerdan trabajar juntas de buena fe para resolver cualquier disputa relacionada con este Acuerdo internamente y escalándolo a niveles más altos de administración antes de recurrir al litigio.
8,4. Los términos previstos en las Secciones 3.1, 3.2, 3.3, 5, 6, 7, 8.2, 9, 10, 11 y 12 de este Acuerdo sobrevivirán a cualquier terminación de este Acuerdo. Además, tras la rescisión, el Suscriptor deberá pagar inmediatamente a Shipedge todos los montos pendientes adeudados a Shipedge en virtud de este Acuerdo o cualquier Exhibición, Adenda o Declaración de Trabajo. Si Shipedge rescinde este Acuerdo debido al incumplimiento del Suscriptor, entonces todas las tarifas impagadas durante el resto del plazo vigente en ese momento serán pagadas inmediatamente por el Suscriptor a Shipedge como daños liquidados, sin ninguna otra demanda por parte de Shipedge. Las partes reconocen que los daños reales de Shipedge derivados de dicha terminación serían difíciles de determinar con exactitud y, en consecuencia, han acordado los daños liquidados anteriores, que las partes reconocen que es una estimación razonable de las pérdidas potenciales de Shipedge.
9. Relación de las Partes
9,1. Las partes son y pretenden ser contratistas independientes con respecto a los servicios contemplados a continuación. Shipedge acuerda que ni él, sus empleados, ni sus contratistas serán considerados empleados del Suscriptor. No se pretende ni crea ninguna forma de empleador conjunto, empresa conjunta, sociedad o relación similar entre las partes.
9,2. Las partes en este Acuerdo han invertido recursos sustanciales para contratar y capacitar al personal. Cada una de las partes acuerda que, mientras este Acuerdo esté en vigor, y durante doce (12) meses a partir de entonces, ninguna de las partes solicitará o contratará a ningún empleado de la otra para trabajar para su organización como empleado, consultor o en cualquier capacidad indirecta, excepto con el consentimiento previo por escrito de la otra parte.
9,3. A solicitud de Shipedge, el Suscriptor acepta participar en un comunicado de prensa mutuamente acordado con respecto a la relación establecida por este Acuerdo. Además, el Suscriptor acepta de vez en cuando, según lo solicite razonablemente Shipedge y sujeto a la aprobación del Suscriptor, participar en actividades promocionales de Shipedge, como la preparación de estudios de caso; participación en entrevistas con los medios; y preparación de cotizaciones y otros materiales de marketing para Shipedge. Las aprobaciones bajo esta Sección 8.3 no serán retenidas o retrasadas injustificadamente por el Suscriptor.
10. Garantías; Exenciones de responsabilidad
10,1. Cada parte garantiza que tiene plena autoridad para entrar en este Acuerdo y no está obligada por ninguna restricción contractual o legal para cumplir con sus obligaciones en virtud del presente. Además, Shipedge garantiza que el Servicio se ajustará sustancialmente a la Documentación proporcionada en relación con el Servicio. Si no lo hace después de una oportunidad razonable de curar, a elección de Shipedge, Shipedge lo hará conforme o rescindirá el Servicio aplicable y reembolsará prorratadamente las Tarifas por el Servicio en cuestión para el período actual. Este es el recurso exclusivo para el incumplimiento de la garantía anterior.
10,2. Shipedge no garantiza que el Servicio funcionará sin interrupciones o sin errores. El Suscriptor es el único responsable de la exactitud y adecuación de la información y los datos proporcionados para su procesamiento con el Servicio. Además, el Suscriptor entiende que el uso exitoso del Servicio depende del uso por parte del Suscriptor de los procedimientos y sistemas adecuados. El Suscriptor será el único responsable de todas las decisiones que se tomen utilizando el Servicio, y reconoce y acepta que el Servicio es estrictamente una herramienta para ser utilizada en conjunto con un buen y razonable juicio comercial por parte del personal competente.
10,3. SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO, SHIPEDGE NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA COMO RESULTADO DEL USO DEL SUSCRIPTOR EN EL COMERCIO O POR EL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN.
11. Indemnización; Limitación de responsabilidad
11.1. Shipedge defenderá, indemnizará y eximirá al Suscriptor de cualquier pérdida, daño o costo (incluidos los honorarios razonables de abogados) incurridos en relación con reclamos, demandas, demandas o procedimientos (”Reclamaciones”) realizado o presentado contra el Suscriptor por un tercero que alegue que el Servicio proporcionado por Shipedge y utilizado por el Suscriptor de acuerdo con la Documentación aplicable infringe o se apropian indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercero que son exigibles en los Estados Unidos. Tras la notificación de una reclamación de infracción de propiedad intelectual o si, en opinión de Shipedge, una reclamación de infracción de propiedad intelectual es probable, Shipedge tendrá derecho, a su única opción y costo, a: (a) obtener para el Suscriptor el derecho a continuar usando el Servicio bajo los términos de este Acuerdo; (b) reemplazar o modificar el Servicio para que no sea infractor sin una disminución material en la funcionalidad; o (c) si las opciones anteriores son las opciones anteriores no comercialmente razonable, rescindir este Acuerdo y reembolsar al Suscriptor todas las tarifas prepagadas por el resto de su plazo de suscripción posterior a la fecha de terminación. Shipedge no tendrá ninguna obligación ni responsabilidad por ningún reclamo de conformidad con esta Sección en la medida que surja de: (i) las combinaciones, operación o uso del Servicio suministrado bajo este Acuerdo con cualquier producto, dispositivo o software no suministrado o expresamente autorizado por escrito por Shipedge, en la medida en que la combinación cree la infracción; (ii) la alteración o modificación no autorizada por parte del Suscriptor o su Comerciante del Servicio, o (iii) el cumplimiento de Shipedge con los diseños, especificaciones, solicitudes o instrucciones del Suscriptor o de su Comerciante de conformidad con un contrato con Shipedge relacionado con el Servicio en la medida en que la reclamación de infracción se base en lo anterior. El recurso establecido en esta Sección 10.1 establece la única y exclusiva obligación y responsabilidad de Shipedge, y el único y exclusivo recurso para el Suscriptor, por la infracción de los derechos de propiedad intelectual o la apropiación indebida de cualquier tipo.
11.2. El Suscriptor defenderá, indemnizará y eximirá a Shipedge de cualquier pérdida, daño o costo (incluidos los honorarios razonables de abogados) incurridos en relación con Reclamaciones hechas o presentadas contra Shipedge por un tercero que alegue que los Datos del Suscriptor o los Datos de Uso, o el uso del Servicio por parte del Suscriptor o del Comerciante del Suscriptor en violación de este Acuerdo, infringen o se apropian indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero o han perjudicado de alguna otra manera parte o por cualquier incumplimiento de las representaciones y garantías del Suscriptor establecidas en este Acuerdo.
11.3. La parte indemnizada (i) notificará prontamente por escrito a la parte indemnizadora cualquier Reclamación por la que se reclame indemnización, siempre que de no notificarlo no se suprima la obligación de la parte indemnizadora excepto en la medida en que se vea perjudicada por ello, (ii) permita a la parte indemnizadora controlar únicamente la defensa de cualquier Reclamación y todas las negociaciones de solución (siempre que en ningún caso cualquiera de las partes pueda celebrar acuerdos con terceros que afecten de alguna manera los derechos de, o vincular a la otra parte de cualquier manera con dicho tercero parte, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte) y (iii) proporcionar una cooperación razonable a la parte indemnizadora, a cargo exclusivo de la parte indemnizadora, en la defensa de la Reclamación.
11.4. Salvo con respecto a las obligaciones de indemnización de Shipedge en virtud de la Sección 10.1 o un incumplimiento de las disposiciones de confidencialidad de la Sección 6, el límite de la responsabilidad de Shipedge (ya sea por contrato, agravio, negligencia, responsabilidad objetiva en agravio, o por ley o de otra manera) al Suscriptor o a cualquier tercero en relación con el desempeño o incumplimiento de Shipedge, o de cualquier manera relacionada con este Acuerdo, para ninguna y todas las reclamaciones no excederán en conjunto la menor de (i) las Tarifas de Suscripción pagadas por el Suscriptor a Shipedge en virtud del presente documento con respecto al Servicio en cuestión durante el (1) mes anterior a la fecha en que se devengue la causa de acción pertinente y ii) 2.000,00 dólares de los EE.UU.
11.5. En ningún caso ninguna de las partes será responsable de pérdidas, daños o gastos especiales, consecuentes, incidentales, indirectos o punitivos, ya sea que surjan en contrato o agravio (incluyendo pero no limitándose a la pérdida de beneficios, ahorros, datos, o el costo de recrear los datos perdidos), incluso si se le ha avisado de su posible existencia.
12. Datos
12,1. El Suscriptor representa y garantiza que todos los Datos del Suscriptor proporcionados a Shipedge en relación con el uso del Sitio y el Servicio por parte del Suscriptor: (i) son propiedad del Suscriptor, o el Suscriptor tiene pleno derecho a proporcionar los Datos del Suscriptor a Shipedge; (ii) no infringe ni se apropian indebidamente de ningún derecho de autor, marca registrada, secreto comercial u otro derecho de propiedad intelectual; (iii) no viola el derecho de privacidad o publicidad de ninguna persona; y (iv) lo hace no contengan ningún material ilícito, obsceno, difamatorio o calumnioso. Además, el Suscriptor manifiesta y garantiza que su uso de los Datos del Suscriptor en el Sitio o en relación con el Servicio no infringe ningún pacto u obligación de confidencialidad que el Suscriptor tenga con cualquier otra persona o entidad. El Suscriptor es el único responsable de la exactitud y suficiencia de los Datos del Suscriptor, y reconoce que Shipedge no tiene ninguna responsabilidad o intención de revisar o monitorear los Datos del Suscriptor.
- Instrucciones. El Suscriptor actuará como Controlador. El Software Alojado, que actúa como Procesador, procesará los Datos Personales del Cliente únicamente (a) de acuerdo con las instrucciones documentadas anteriores del Suscriptor, incluso con respecto a las transferencias de Datos Personales, y (b) en la medida necesaria para cumplir sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, excepto en la medida en que el Software Alojado deba hacer lo contrario por la Ley aplicable, en cuyo caso el Software Alojado informará al Suscriptor de la Ley aplicable antes del Procesamiento (a menos que la Ley prohíba dicha información por motivos importantes de interés público).
- Cumplimiento de la Ley. En relación con el Tratamiento de los Datos Personales del Cliente, el Software Hosted: (a) cumplirá con todas las Leyes de Protección de Datos Aplicables; (b) implementará y mantendrá las medidas técnicas y organizativas adecuadas, incluyendo pero no limitándose a los requisitos de seguridad y cualquier otra medida de seguridad requerida por las Leyes de Protección de Datos Aplicables, como las medidas requeridas por el Artículo 32 del GDPR, para proteger contra Incidentes de Seguridad de la Información.
- Subprocesadores. El derecho del Software Alojado a actuar a través de un Afiliado o Subcontratista está sujeto al consentimiento previo por escrito del Suscriptor cuando el Afiliado o Subcontratista procesará los Datos Personales del Cliente (dicho Afiliado y/o Subcontratista, un “Subprocesador”). El Software Alojado identificará a los Subprocesadores, y el Software Alojado proporcionará al Suscriptor una lista de todos los Subprocesadores y sus respectivos alcances de Procesamiento bajo este Acuerdo de inmediato a solicitud. El Software Hosted garantiza que cada Subprocesador esté sujeto a obligaciones contractuales vinculantes y exigibles que no son menos protectoras de los Datos Personales del Cliente que las disposiciones de este Acuerdo.
- Datos de contacto del negocio. Cada Parte podrá, en el curso ordinario de mantener la relación comercial con la otra Parte, llegar a poseer nombres, direcciones postales, direcciones de correo electrónico y/o números de teléfono en relación con la otra Parte o su personal que sean necesarios para mantener la relación comercial (“Datos de contacto comercial”). Cada Parte se asegurará de que tiene derecho legal y ha tomado las medidas necesarias para permitirle: (a) proporcionar dichos Datos de Contacto Comercial a la otra Parte; y (b) autorizar a la otra Parte a procesar dichos Datos de Contacto Comercial para los fines de este Acuerdo.
- Transferencias de datos personales del EEE. Si los Datos Personales del Cliente se transfieren desde cualquier Estado miembro del Espacio Económico Europeo (EEE), el Reino Unido o Suiza a cualquier país o destinatario (que no sea un Subprocesador) no reconocido por la Comisión Europea como que proporciona un nivel de protección adecuado, las cláusulas contractuales tipo aplicables para las Transferencias de Datos Personales a Procesadores Establecidos en Terceros Países, de fecha 5 de febrero de 2010 (2010/87/UE), en su forma enmendada o reemplazada de vez en cuando (las “Cláusulas Estándar”), serán se aplican y se incorporan por la presente por referencia en este Acuerdo . A los efectos de las Cláusulas Estándar, (a) El Suscriptor actuará como exportador de datos y el Software Alojado actuará como importador de datos; (b) cualquier Subprocesador estará sujeto a la Cláusula 11 (Subprocesamiento) de las Cláusulas Estándar. En la medida en que exista un conflicto entre este Acuerdo y las Cláusulas Tipo, prevalecerán las Cláusulas Estándar. En caso de que las Cláusulas Tipo u otros mecanismos de transferencia aplicables resulten inválidos, serán sustituidos por otros instrumentos válidos prescritos por las Leyes de Protección de Datos Aplicables.
- Comunicaciones con los sujetos de datos. Si el Suscriptor recibe alguna comunicación de un Sujeto de Datos, una autoridad gubernamental o cualquier otro tercero, que se relacione con el Procesamiento de Datos Personales del Cliente, o las obligaciones del Controlador Afiliado del Suscriptor en virtud de cualquier Ley de Protección de Datos Aplicable, Hosted Software notificará al Suscriptor por escrito y proporcionará una copia de dicha comunicación dentro de las setenta y dos (72) horas posteriores a la recepción de la comunicación. El Software Hosted proporcionará al Suscriptor plena cooperación y asistencia en relación con cualquier comunicación de este tipo. El Software Hosted proporcionará cualquier Información Personal del Cliente relevante al solicitante solo de acuerdo con las instrucciones escritas previas explícitas del Suscriptor. Si y en la medida en que el Suscriptor no instruya explícitamente al Software Hosted por escrito para divulgar los Datos personales del Cliente a un tercero, Hosted Software no realizará dicha divulgación.
- Notificaciones de incumplimiento. El Software Alojado debe notificar al Suscriptor cualquier Incidente de Seguridad de la Información que involucre Datos Personales del Cliente dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores a tener conocimiento del Incidente de Seguridad de la Información y (b) proporcionar la siguiente información: Afiliados del Suscriptor afectados, Subprocesadores involucrados (si corresponde), fecha de descubrimiento, fecha de sospecha de ocurrencia, consecuencias y efectos, naturaleza del incidente (incluidas las categorías y número de Sujetos de Datos y registros de datos en cuestión), identidad y datos de contacto del oficial de protección de datos (si cualquiera) u otro contacto donde se pueda obtener más información, y las medidas propuestas o tomadas para mitigar los efectos adversos del incidente.
- Cooperación. El Software Hosted proporcionará al Suscriptor, sin demora, toda la información y la asistencia razonable necesarias para permitir que el Suscriptor cumpla con las Leyes de Protección de Datos aplicables y las solicitudes de las autoridades gubernamentales, en particular con respecto a (a) dar efecto a los derechos de los Sujetos de Datos (como en virtud del Capítulo III del GDPR), (b) notificar a las autoridades gubernamentales y/o sujetos de datos de incidentes de seguridad de la información que afectan a los datos personales del cliente (como en virtud de los artículos 33 y 34 del GDPR) y (c) llevar a cabo un impacto en la protección de datos evaluaciones, revisión del procesamiento asociado para garantizar que se realiza de acuerdo con dichas evaluaciones, y consultar y obtener las autorizaciones necesarias de las autoridades gubernamentales para procesar los datos personales del cliente (como en virtud de los artículos 35 y 36 del GDPR).
- Cambios en la Ley. En la medida en que las Leyes de Protección de Datos Aplicables impongan obligaciones adicionales de cumplimiento que no estén suficientemente abordadas en este Acuerdo, Hosted Software procurará que sus Afiliadas y Subcontratistas celebren todos esos acuerdos adicionales, y tomarán todas las medidas que sean razonablemente necesarias para lograr el cumplimiento de esas Leyes de Protección de Datos Aplicables.
13. Miscelánea
13. Diverso 13.1. Ninguna de las partes será responsable de ningún incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones debido a causas ajenas al control razonable de la parte afectada, incluyendo pero no limitándose a la guerra, sabotaje, insurrección, disturbios u otro acto de desobediencia civil, huelgas u otra escasez de mano de obra, acto de cualquier gobierno que afecte los términos del presente documento, actos de terrorismo, accidente, incendio, explosión, inundación, huracán, clima severo u otro acto de Dios, falla de las telecomunicaciones o proveedores de servicios de Internet. Sin embargo, en la medida en que una parte no pueda remediar dicha demora o falla dentro de los treinta (30) días, la otra parte podrá rescindir el Acuerdo de conformidad con la Sección 7.2.
13,2. Este Acuerdo, incluidas todas las exposiciones, incluidas las Propuestas Aceptadas, la Adenda y las Declaraciones de Trabajo, constituye el entendimiento completo de las partes con respecto a su objeto, y reemplaza todos los acuerdos escritos y orales anteriores o contemporáneos con respecto a su objeto. Ninguna renuncia a ninguna disposición de este Acuerdo, o de cualquier derecho u obligación de ninguna de las partes en virtud del presente, será efectiva a menos que sea por escrito y firmada por la parte que renuncie al cumplimiento. Los encabezados utilizados en este Acuerdo son solo para conveniencia de referencia y no se considerarán parte de este Acuerdo.
13,3. Este Acuerdo se interpretará, interpretará y regirá por las leyes del Estado de Carolina del Norte, sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes. La Convención de las Naciones Unidas para la Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará a este Acuerdo.
13.4. Todos los avisos requeridos o permitidos en virtud del presente documento serán por escrito, entregados personalmente o por facsímil telefónico, correo certificado o certificado, o entrega nocturna por un servicio nacional de entrega establecido en las direcciones respectivas de las partes o a través de un Sistema de Facturación en Línea. Los avisos a Shipedge se enviarán a la atención del Presidente o a cualquier otra persona designada por Shipedge en un aviso escrito al Suscriptor. Las notificaciones al Suscriptor se enviarán a la atención del contacto financiero del Suscriptor establecido a través de un Sistema de Facturación en Línea o a cualquier otra persona designada por el Suscriptor en una notificación escrita a Shipedge. Todos los avisos se considerarán efectivos a la entrega personal; o al día siguiente de su recepción por facsímil telefónico; o cuando se reciban si se envían por correo certificado o certificado o por entrega nocturna. Los avisos se considerarán entregados en la fecha indicada en el recibo postal de devolución o en el servicio de mensajería, o en la confirmación facsímil de entrega. A menos que lo exija la ley, todos los avisos también pueden enviarse electrónicamente por correo electrónico a los correos electrónicos de las partes tal como se establece en el Sistema de Facturación en Línea.
13,5. Por la presente, las Partes consienten la jurisdicción de los tribunales del Estado de Carolina del Norte, U.S.A. Cada una de las Partes consiente en la ejecución de todas las sentencias y órdenes de dichos tribunales en Carolina del Norte. Las Partes acuerdan que la Parte que inicie una controversia puede ser responsable de los costos legales de la otra Parte involucrados en la controversia, según lo determine el Tribunal correspondiente. Las disposiciones de esta Cláusula sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.
13,6. El Suscriptor reconoce que el acceso al Servicio desde fuera de los Estados Unidos, u otra exportación del Software o Servicio Alojado, está sujeto a las leyes de exportación de los Estados Unidos, y acepta cumplir con dichas leyes de exportación.
13,7. El Suscriptor no podrá ceder o transferir este Acuerdo o sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo, ya sea por ley, cambio de control o de otra manera, sin el consentimiento previo por escrito de Shipedge, y cualquier intento de cesión de este tipo será nulo y sin efecto.

